Dalszöveg fordítások

Hey! Say! JUMP - あの日の僕へ (Ano hi no boku e) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

To me that day


Dear me on that day
In the midst of hesitation and anxiety
But still, to you who took the first step
 
I have some words I want to say to you.
I'll play them, for example
I'll make it into a song like this
 
In a world that spreads out endlessly
There are people who just pass by each other
There are partings that come without understanding
 
Over and over again, we are crushed
We light the fire again and again
And eventually we realize
That this is the future we've always dreamed of
Let's move on
 
Can you hear us? Can you hear the song we're singing
Overcoming the sleepless nights
Even in the wind, we will bloom with dignity
Be a flower, someday, someday
 
So that I can be proud of you
I'm going, just going forward
 
The answer I've decided alone
To you on that day when I swore firmly that I would never depend on anyone
 
There's a tomorrow I want to tell you about
I've met so many people
That will change you
 
Someone's answer that seems to be right
Will sometimes snatch at your heart
Each time you'll realize how helpless you are
 
You'll bump into each other again and again
And then we find ourselves crying and laughing together
Eventually, we'll be on the road
Meet people you can believe in with all your heart
 
We are all alone
It's not easy to live
The bonds we've made together will give us strength
 
You can turn around later
For now, we just move forward
 
Since then, I've been... Since that day, I've been...
I wonder how strong I've become
I'll keep searching for the meaning of my birth
Joy, sadness
I'll hold it all in my arms
Let's keep moving forward
 
Can you hear? 
Our song overcome the sleepless nights
Bloom with dignity in the wind
Be a flower, someday, someday...
 
So that I can be proud of you
I'm going too, just keep going forward
Don't look back, just go forward
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Hey! Say! JUMP

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.24.

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


2024.11.24.

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


2024.11.24.

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
 


2024.11.24.

The solitary man of the night





The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
 

The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
 

The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips